, , , , , ,
search relation.
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
from NewSSlap https://ift.tt/2I4FOuG
via gqrds
, , , , , ,
search relation.
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Der DLC-Charakter Area soll später für “Fighting EX Layer” erscheinen. Passend zum 1. April wurde ausserdem das Mobile-Game “Fighting EX Layer Alpha” veröffentlicht.
Wie Arika bekannt gegeben hat, wird der DLC-Charakter Area später für das Beat ’em Up “Fighting EX Layer” erscheinen (über ein kostenloses Update). Bisher war von Ende Mai 2019 die Rede, doch nun müssen wir wahrscheinlich bis Juni oder Juli 2019 warten. Wobei auch gesagt wird, dass Area möglicherweise überhaupt nicht mehr veröffentlicht werden kann.
Passend zum 1. April und weil “Fighting EX Layer” damals am 1. April 2017 erstmals erwähnt wurde, hat Arika “Fighting EX Layer Alpha” als Free-to-Play-Game für iOS und Android veröffentlicht. Geboten werden vier spielbare Kämpfer: Darun, Allen, Skullomania und Blair.
By Shinichi Saoshiro
TOKYO (Reuters) – Asian stocks powered higher on Monday as positive Chinese factory gauges and signs of progress in Sino-U.S. trade talks boosted sentiment, although another defeat for British Prime Minister Theresa May’s Brexit deal added to sterling’s woes.
Spreadbetters expected European stocks to open higher, with Britain’s gaining 0.4 percent, Germany’s adding 0.8 percent and France’s rising 0.9 percent.
MSCI’s broadest index of Asia-Pacific shares outside Japan added 1 percent and the rallied 2.4 percent.
Australian stocks climbed 0.6 percent, South Korea’s gained 1.3 percent and Japan’s advanced 1.4 percent.
The markets took heart after China’s official purchasing managers’ index (PMI) released on Sunday showed factory activity unexpectedly grew for the first time in four months in March.
A private business survey, the Caixin/Markit PMI, released on Monday also showed the manufacturing sector in the world’s second biggest economy returning to growth.
If sustained, the improvement in business conditions could indicate that manufacturing is on a path to recovery, easing fears that China could slip into a sharper economic downturn.
“Our view is the impact of policy easing is gradually kicking in, pushing up sequential growth indicators such as PMI first,” wrote China economists at Bank of America Merrill Lynch (NYSE:).
“In particular, the larger-than-expected tax and fee cuts and improving financial conditions have likely helped boost business sentiment in the manufacturing space.”
Stocks in Asia also took their cues from Wall Street, with the posting its best quarterly gain in a decade on Friday amid trade optimism. ()
The United States and China said they made progress in trade talks that concluded on Friday in Beijing, with Washington saying the negotiations were “candid and constructive” as the world’s two largest economies try to resolve their drawn out trade war.
“The ongoing U.S.-China trade conflict has provided a steady stream of conflicting signals for the markets. But as a whole the negotiations appear to be headed towards a conclusion,” said Soichiro Monji, senior strategist at Sumitomo Mitsui DS Asset Management.
“Hopes that the United States and China would reach an agreement on trade as early as this month are enabling stocks to begin the quarter on a positive tone.”
In the currency market, the against a basket of six major currencies stood at 97.147 after going as high as 97.341 on Friday, its strongest since March 11.
The greenback had benefited from the flagging pound, which was on track to post its fourth day of losses in the wake of the ongoing Brexit saga.
Sterling took its latest knock after British lawmakers rejected Prime Minister May’s Brexit deal for a third time on Friday, sounding its probable death knell and leaving the country’s withdrawal from the European Union deeper in turmoil.
The pound crawled up 0.15 percent to $1.3055 having posted three sessions of losses.
The Australian dollar advanced 0.35 percent to $0.7122. The is sensitive to shifts in the economic outlook for China, the country’s main trading partner.
The euro rose 0.2 percent to $1.1239 while the dollar gained 0.2 percent to 111.035 yen.
Safe-haven government bonds retreated as risk aversion in the broader markets eased.
The benchmark edged up to a six-day high of 2.444 percent, pulling away from a 15-month low of 2.340 percent brushed on March 25.
The Treasury 10-year yield had sunk as the Federal Reserve halted its drive to hike rates and as risk aversion, driven by concerns about a global economic slowdown, gripped financial markets towards the end of March.
The slide had pushed the 10-year yield below the three-month rate for the first time since 2007 late last month.
This phenomenon – when the spread between short- and long- dated yields turns negative – is known as a curve inversion and has preceded every U.S. recession over the past 50 years.
The 3-month/10-year yield spread has since pulled back from negative territory and stood around 3 basis points.
prices added to Friday’s gains, with U.S. West Texas Intermediate (WTI) futures gaining 0.6 percent to $60.52 per barrel.
Oil prices posted their biggest quarterly rise in a decade during January-March, as U.S. sanctions against Iran and Venezuela as well as OPEC-led supply cuts overshadowed concerns over a slowing global economy. [O/R]
กิเลนผยอง เอสซีจีเมืองทอง ยูไนเต็ด กำลังเร่งหากุนซือคนใหม่ หลังจากที่ “โค้ชเบ๊” ไพโรจน์ บวรวัฒนดิลก ลาออกจากตำแหน่งหัวหน้าผู้ฝึกสอน หลังจากจบเกที่ออกไปพ่าย ราชบุรี มิตรผล 0-2 ในเกมโตโยต้า ไทยลีก เมื่อ 31 มี.ค. โดยเขาคุมทีม เมืองทอง 5 นัดแรกของฤดูกาล ชนะ 2 แพ้ 3 โดย โค้ชเบ๊ กล่าวว่า ตนเคยกล่าวแล้วว่า จะพิจารณาอนาคตหลังจากผ่าน 5 นัด ซึ่งถึงที่ต้องตัดสินใจขอยุติบทบาทเฮดโค้ชของทีม พร้อมขอบคุณผู้บริหารเมืองทอง ที่ให้โอกาส รวมทั้งนักเตะ และแฟนบอล
เกาะติดข่าวกีฬา แค่กดติดตาม ไลน์@ข่าวสดกีฬา ที่นี่
“ผมต้องขอโทษทุกคนด้วยที่ไม่สามารถทำได้ตามเป้าหมายที่หวังไว้เช่นกัน ขอให้ทีมกลับสู่เส้นทางที่ควรจะเป็นโดยเร็วที่สุด”
ผู้สื่อข่าวรายงานว่า เมืองทอง จะให้ “โค้ชทัย” อุทัย บุญเหมาะ ลูกหม้อของทีม ซึ่งอยู่ในสต๊าฟโค้ช ขึ้นมาคุมทัพก่อน รวมทั้งเกมวันพุธที่ 3 เม.ย. ที่จะเยือน ชัยนาท ฮอร์นบิล เวลา 20.00 น. ขณะเดียวกัน ทีมจะหากุนซือใหม่ ส่วนกระแสที่ว่า “โค้ชซิโก้” เกียรติศักดิ์ เสนาเมือง อดีตกุนซือทีมชาติไทย จะมารับหน้าที่นั้น เป็นรายชื่อที่อยู่ในข่ายที่ผู้บริหารพิจารณาเช่นกัน เนื่องจากการหาโค้ชต่างชาติ ในเวลาสั้นๆ ไม่ใช่เรื่องง่าย โดยคาดว่าจะใช้เวลาหาโค้ชใหม่ราว 1-2 สัปดาห์
อ่านข่าว
The new laws are likely to be interpreted as win for US President Donald Trump, who has taken a strong stance against fentanyl and was full of praise for China in December 2018 when President Xi Jinping first agreed to the move.
“This could be a game changer on what is considered to be the worst and most dangerous, addictive and deadly substance of them all,” Trump posted on Twitter at the time.
An extremely powerful synthetic drug, fentanyl is 50 to 100 times more potent than morphine and 30 to 50 times more potent than heroin.
According to the US Center for Disease Control and Prevention, fentanyl was used in one in four overdose deaths in the US in 2018, killing just over 18,000 people in one year and overtaking heroin and oxycodone as the country’s most deadly drug.
On Monday, China’s Ministry of Public Security, National Health Commission and the National Medical Products Administration came together to make the announcement at a press conference in Beijing.
Liu Yuejin, deputy head of China’s National Narcotics Control Commission, called the move a “major innovative measure” in the country’s contribution to the global war on drugs.
The top anti-narcotics official said the new regulation would prevent drug labs from evading the law by simply tweaking chemical structures of their products.
Liu stressed that China would enforce its laws “even more comprehensively” after the latest announcement and “bring violators to justice without mercy.”
China banned the manufacture and sale of four types of fentanyl in March 2017 and later expanded the list to 25 types, but the Trump administration had been pushing for a wider ban to slow the flow of the deadly drug into the US.
In August 2018, Trump accused China of being behind the US’ opioid crisis, claiming fentanyl was “pouring into the US postal system.” In October, Trump signed into law sweeping legislation to curb the epidemic, pouring billions of dollars of funding into treatment and prevention.
Chinese authorities have long stressed their close cooperation with US partners to crack down on the shipping of fentanyl, including the installation of thousands of security check machines.
On Monday, Liu denied Washington’s accusation that China was the primary source for fentanyl substances in the US, pointing a finger at US domestic issues ranging from over-prescription of painkillers to the powerful pharmaceutical lobby.
“I think if the US really wants to resolve its fentanyl problem, it must strengthen its domestic measures,” he said. “The US especially needs to strengthen its anti-drug education to reduce the demand for fentanyl … instead of blindly blaming other countries.”
The Chinese official expressed “regret” over recent US indictments on several Chinese nationals for their roles in distributing fentanyl in the US, calling such unilateral moves “harmful to a cooperative atmosphere.”
Beijing first agreed to make all variations of fentanyl a controlled substance during trade talks between Trump and Xi in early December on the sidelines of the G20 summit in Argentina.
The primary purpose of the meeting was to avoid further escalations in the raging trade war between Washington and Beijing, which has seen billions of dollars of tariffs placed on US and Chinese goods.
The announcement of a starting date for the new laws comes amid ongoing trade talks between the two countries, which have raised hopes of a potential deal to lift tariffs and ease tensions. Chinese officials declined to link the two issues at Monday’s press conference.
Trump and Xi are expected to meet again to sign an eventual agreement in the coming months.